Resources > Subject knowledge
Knowledge of the subjects translated is as important as linguistic ability.
The professional mantra for a translator/interpreter is: read, read and read - general and current affairs and specialized subjects. Update your knowledge in both languages in order to understand contents and concepts in different fields, but also how experts talk about their subject, and the language used. Terminology and jargon are just part of this.
Keep in touch with the latest relevant information by contacting professional associations, reading their websites and publications, and attending their conferences. In doing so you will hear about the latest developments and create contacts with individuals who might advise you in future.
Make use of your public libraries to read specialist journals on various subjects. Through the link system for Welsh libraries it is possible to have a reader's card for university libraries. It is also possible to have your local library complete a form on your behalf to submit with you local library card to a university library.