Y GYMDEITHAS BROFFESIYNOL AR GYFER CYFIEITHWYR CYMRAEG <> SAESNEG

Webp net compress image

Susan Walton

Sue Proof
******
Gwynedd
******

01766 771502
07980 282315
sw@sueproof.cymru
www.sueproof.cymru

Aelodaeth
  • Aelod Sylfaenol - cyfieithu i'r Saesneg
Proffil

Saesneg yw fy iaith gyntaf, a dim ond o Gymraeg i Saesneg rydw i'n cyfieithu. Rydw i wedi cyfieithu’r cyfrolau isod i Wasg Carreg Gwalch:

  • Hud a Lledrith Llŷn/Llŷn a Magical Place, 2009
  • Craig yr Oesoedd/True Grit, 2011
  • The Story of Wales: Histories and Ballads (yr rhyddiaith, nid y baledi), 2017
  • The Iron Dam, 2017
  • Battles for Wales, 2017
  • The Moon is Red, 2018
  • Under the Welsh Not, 2019
  • The Welsh Marches: from the West, 2019
  • The Crown in the Quarry, 2020
  • The Red Dragon of the Welsh, 2020
  • The Black Pit of Tonypandy, 2021
  • Faster Than the Swords, 2022

Yn 2020 fi oedd y cyntaf i gael fy newis i gymryd rhan yng nghynllun mentora newydd Llenyddiaeth Cymru ar gyfer egin cyfieithydd llenyddol. Cyfieithais Yn y Tŷ Hwn gan Sian Northey ar gyfer y prosiect hwn, ac yn chwilio am gyhoeddwr i'r gyfrol.

Cymwysterau

Uwch Aelod Proffesiynol o'r Chartered Institute of Editing and Proofreading (y Society for Editors and Proofreaders cynt)

MSc Rheolaeth Adnoddau Gwledig