Susan Walton

  • Aelod Sylfaenol - cyfieithu i'r Saesneg

Manylion cyswllt

******
Gwynedd
******

01766 771502
07980 282315
sw@sueproof.cymru
www.sueproof.cymru

Proffil

Saesneg yw fy iaith gyntaf, a dim ond o Gymraeg i Saesneg rydw i'n cyfieithu. Rydw i wedi cyfieithu’r cyfrolau isod i Wasg Carreg Gwalch:

  • Hud a Lledrith Llŷn/Llŷn a Magical Place, 2009
  • Craig yr Oesoedd/True Grit, 2011
  • The Story of Wales: Histories and Ballads (yr rhyddiaith, nid y baledi), 2017
  • The Iron Dam, 2017
  • Battles for Wales, 2017
  • The Moon is Red, 2018
  • Under the Welsh Not, 2019
  • The Welsh Marches: from the West, 2019
  • The Crown in the Quarry, 2020
  • The Red Dragon of the Welsh, 2020.

Yn 2020 fi oedd y cyntaf i gael fy newis i gymryd rhan yng nghynllun mentora newydd Llenyddiaeth Cymru ar gyfer egin cyfieithydd llenyddol. Rydw i’n cyfieithu Yn y Tŷ Hwn gan Sian Northey ar gyfer y prosiect hwn.

Cymwysterau

Aelod Proffesiynol o'r Chartered Institute of Editing and Proofreading (y Society for Editors and Proofreaders cynt)

MSc Rheolaeth Adnoddau Gwledig